1. Aching eyes, lack of vision and neck pains
2. Hurting womb
3. Pain in the lower torso
4. Problems in the abdomen, vulva and kidneys
5. Teeth and jaws pains, inability to open the mouth
6. Aches in all limbs, with pain in the sockets of the eyes
7. Hurting feet (?) and legs after walking
8. Pains in the neck, abdomen and ears, inability to hear speech
9. Pains in the vulva, and all the limbs.
10. Urinary problems
11. Staying in bed
12. Lower leg pains
13. Problems in …, the legs, and the side of …
14. Thirsting ….
15. Swollen abdomen
16. kemtu of the uterus
17. Problems with blood …. womb, headache, pain in the mouth(?) and wrist
18. Exposing a woman to her man
19. Diagnosing the gender of the unborn
20. Remedy for getting pregnant
21. Prevention of …
22. Another medicine
23. Another …
24. Pains of the womb
25. A woman heated …
26. To distinguish her who will conceive from her who will not
27. To distinguish her who will conceive from her who will not
28. To distinguish her who will conceive from her who will not
29. To distinguish her who will conceive from her who will not
30. To distinguish her who will conceive from her who will not
31. To distinguish her who will conceive from her who will not
32. To distinguish her who will conceive from her who will not
33. Prevention of biting the tongue
34. Urinary problem
1. Treatment for a woman [whose eyes ache], who sees not (?); and (?) has pain in the neck.
Thou shalt say as to it: it is dejectiones uteri in oculis suis 1
Thou shalt do for it (thus): fumigate her on fresh incense and fresh fat; suffi his vulvam eius 2: fumigate her eyes with the shanks of the legs of bee-eaters (Merops)3; thou shalt make her eat the liver of an ass, raw.
1 diarrhoea, discharges etc (or possibly prolapsus) of the uterus in her eyes.
2 fumigate her vulva
3 shanks of the legs of bee-eaters – Stephen Quirke: goose leg fat
2. Treatment for a woman aegrotanti in utero suo in ambulando 1
Thou shalt say as to it: “What is the smell 2 that thou emittest (lit. causest to be perceived)?”
If she says to thee: “I am emitting the smell of roast meat,” thou shalt say as to it, it is nemsu uteri 3.
Thou shalt do for it (thus): fumigate her with every sort of roast meat, the smell of which she emits.
1 suffer in (from) her womb wandering
2 This may be cancer (carcinoma uteri), which is characterized by a peculiar smell.
3 nemsu uteri – Stephen Quirke: wrappings (?) of the womb
3. Treatment for a woman pained in natibus suis, abdomine suo, radicibus coxarum suarum 1
Thou shalt say as to it: it is excrementa uteri 2 that thou emittest (lit. causest to be perceived)?”
If she says to thee: “I am emitting the smell of roast meat,” thou shalt say as to it, it is nemsu uteri.
Thou shalt do for it (thus): carob beans 1/64 hekt 3: sasha fruit 1/64 hekt; cow’s milk 1 henu; cook, cool, make into one mess, drink four mornings 4 .
1 her buttocks, her abdomen, the roots of her hips – Stephen Quirke: rear, her front, and the calves of her thighs
2 excretions (discharges) of the uterus
3 1 hekt = 10 senu = ca. 5 litres
4 or rather early in the morning.
4. Treatment for a woman in abdomen suum, vulvam suam, partes quae vulvam ejus circumstant, intra renes (?) ejus 1
Thou shalt say as to it: it is the being made very big (?) of the foetus (?)2.
Thou shalt do for it (thus): fresh fat 1 henu 3: consperge in vulvam ejus in … ejus 4 .
1 her abdomen, her vulva, the parts surrounding her vulva, between her kidneys (?) – Stephen Quirke: her front, her womb, the circuit of her womb between her buttocks
2 Stephen Quirke: ‘large birth swelling’.
3 henu : ½ litre
4 sprinkle in her vulva … her … – Stephen Quirke: Pour over [her] womb and her [..]
5. Treatment for a woman pained in her teeth and jaws (?)1; she knows not [how to open ?] her mouth
Thou shalt say as to it: it is morsiones uteri 2
Thou shalt do for it (thus): when thou hast fumigated her with grease and incense in a frying-pan (?)3, pour on her [vulva ?] the urine of an ass that has begotten its like (i.e. is the sire of a male ass ?) (used on) the day that has passed it. If her abdomen is pained from her lap (?) or navel to her loins, it is colic4.
1 Stephen Quirke: her teeth and molars
2 (irritation ?) of the uterus – Stephen Quirke: ‘it is toothache of the womb’.
3 Stephen Quirke: with incense and oil in 1 jar
4 Stephen Quirke: it is worm
6. Treatment for a woman aching in all her limbs, with pain in the sockets of her eyes
Thou shalt say as to it: it is starving1 of the uterus, it has not happened to it to drink; [it is] without food entirely (or likewise), as one who has recently given birth (or with recent bearing ?)2
Thou shalt do for it (thus): a packet (?) of ah water3, drink [four ?] mornings.
1 Stephen Quirke: deprivation
2 Stephen Quirke: no beer-drinking (?) has been allowed it for the condition of a fresh birth (?)’.
3 Stephen Quirke: 1 portion (?) of dough (?) and water
7. Treatment for a woman pained in her feet (?) and legs1 after walking
Thou shalt say as to it: it is excrementa uteri 2
Thou shalt do for it (thus): rub (?) her feet and legs with amat3 until she is well.
1 Stephen Quirke: in her legs and her calves
2 excretions of her womb
3 Stephen Quirke: with mud
8. Treatment for a woman pained in her neck, her abdomen1, and her ears, in that she does not hear speech
Thou shalt say as to it: it is terrors (spasms, violence ?) of the uterus
Thou shalt do for it (thus): like the medicine of curing sehau of the uterus2.
c.f. case XVII
1 Stephen Quirke: in her molars, her front,
2 Stephen Quirke: removing detritus of the womb
9. Treatment for a woman pained in her vulva1, and all her limbs like one beaten.
Thou shalt say as to it: it is sau (?) of the uterus.
Thou shalt do for it (thus): (let her) eat fat2 until she is well.
1 Stephen Quirke: in her her front
2 Stephen Quirke: oil
10. Treatment for a woman aegrotantis in urina sua velut …. urinae ardentis 1
Thou shalt say as to it: it is dejectiones (?) uteri 2
Thou shalt do for it (thus): beans, seeds of sheni, flowers of reed3; pound, grind fine, upon 1 henu 4 of nezazat beer; cook and drink four mornings. Let her spend the day lying down fasting; next morning let her drink 1 henu of the same; let her spend the day fasting, until there comes the time of after (?) washing the mouth (? ablution)5.
1 being ill in her urine as … of burning (?) urine
2 diarrhoea of the womb – Stephen Quirke: discharges of the womb
3 Stephen Quirke: beans, prt-Sny plant and mwt-parts of the gyw plant
4 1 henu: ca. ½ litre
5 Stephen Quirke: until the arrival of breakfast time
11. Treatment for a woman who loves bed, she does not rise, and does not shake it (?)1
Thou shalt say as to it: it is amemu (gripings, spasms ?) uteri 2
Thou shalt do for it (thus): let her drink 2 henu 3 of khaui, let her spue it out immediately.
1 Stephen Quirke: bed-bound, not stretching when she shakes it
2 amemu of the uterus – Stephen Quirke: ‘it is clenches of the womb’
3 1 henu : almost ½ litre
12. Treatment for a woman pained in her shanks
Thou shalt give for it strips of rag (?) soaked in frankincense …….. [if] her movements (?) 1 are pleasant (?) in her doing everything, it is health; if [her] movements (?) [are painful]2 thou shalt say as to it: it is ….. [uteri] 3.
Thou shalt do for it (thus): mehui of fresh grease (or fresh grease melted ?)4, pour [upon her ….] put frankincense5 on her …. after doing this..
1 possibly referring to the results of the purging
2 Stephen Quirke: If the product [is foul?],
3 of the uterus
4 Stephen Quirke: with [..] cup of fresh oil,
5 Stephen Quirke: resin
13. Treatment [for a woman in her …], in her legs, in one side of her (?) …
Thou shalt say as to it: it is qahu (bending ?) of the uterus.1
Thou shalt do for it (thus): … seeds of sheni, absynthe (?), flowers of reed (?),2 [pound, grind fine etc ? …….] the side in which it pains her, [let] her lie upon it. If return …3 two (?) … let her eat two packets (?) of …. divided amongst ……….. si purget 4 ………. in her doing anything ……… [she will be well (?) if you find her …..] swollen, put thy finger upon it, and if thou find it hard ……………… upon the vulva, it is colic5.
1 Stephen Quirke: ‘[it is] ejections […]’.
2 Stephen Quirke: with …], prt-Sny plant, saAmw plant, mwt-parts of gyw plant
3 Stephen Quirke: If […] circulates
4 if purged – Stephen Quirke: If she passes
3 Stephen Quirke: it is worm
14. Treatment for a woman thirsty ….
Thou shalt say as to it: ……
Thou shalt do for it (thus): shebe-gum 1/64 hekt 1, auyt-gum ………….. altogether (or likewise)2.
1 1/64 hekt: about 80 cm³
2 Stephen Quirke: You should treat it with a measure of fermented hesa-liquid, and […] of hesa-liquid of awyt […] on form (?)
15. Treatment for a woman whose abdomen is swollen
Thou shalt say as to it: ………………….
Thou shalt do for it (thus): malachite (or other green material) 1/64 hekt, pound, grind fine, cook in mehui (?) (of) cow’s milk1 ………… [drink it] four (?) [days ?] .
1 Stephen Quirke: You should treat it with a measure of wADw, grind and refine, boil with a cup (? of milk
16. Treatment for a woman pained in all her limbs and the sockets of [her] eyes …. her …. is kemt
Thou shalt say as to it: it is kemtu1 of the uterus
Thou shalt do for it (thus): grease2, 1/64 heqt ….. figs (?)3, grapes, nekaut, auh, seeds of sheni 4……. pound, grind fine, cook, drink three days.
1 Stephen Quirke: pains
2 mrH.t – Thesaurus Linguae Aegyptiae: Fat (general), anointing oil – Stephen Quirke: oil
3 Stephen Quirke: ished-fruit
4 Stephen Quirke: notched sycamore fruit, beans, prt-Sny […]
The fruit of the sycamore (nekaut, nqa.wt) had to be notched for it to ripen. The Thesaurus Linguae Aegyptiae translates auh (jwH.w), Quirke’s “beans”, as “edible fruit (as drug)”
17. Treatment for a woman [whose] blood …. womb 1, with ache of her head, her [mouth ?] and the end of her hand (wrist or extremity ?) 2.
Thou shalt say as to it: ……………
Thou shalt do for it (thus): clear the floor for her 3, place upon it the lees of sweet beer [covering so as ?] 4 not (to allow ?) anything to fall on to it, thou shalt lay benau mesesh upon the side of these lees [and ……………..] upon them, and let her sit upon it; if nothing enters it 5, thou shalt cause to be cooked ……………… let [it] cool, let her drink (it); si autem inciderit ei sanguis ejus vel 6 sehau 7, [it is ………………….].
1 Stephen Quirke: bleeding […] human mother
2 Stephen Quirke: the palm of her hand
3 Stephen Quirke: by smearing for her ground
4 Quirke begins a new sentence here: [If] nothing emerges for her,…
5 Stephen Quirke: [if] nothing emerges for her,
6 but when her blood be interrupted or – Quirke: [if], though, blood or bodily fluid emerges for her,
7 sehau: pus (?), cf case VIII. The Thesaurus Linguae Aegyptiae gives for sHA.w: [symptom of illness affecting the uterus] which is not only moderately helpful.
18. Another (sic). Ad nudandam (?) mulierem a viro ejus ?? 1
Half of a badt (?) 2 of milk (?) ………… of a badt (?) ……….. contunde (?) 3, consperge in vulvam ejus 4
1 In order to expose (?) a woman to her man – Stephen Quirke: Another (prescription? book?) for unveiling a woman from [..]
2 The Thesaurus Linguae Aegyptiae gives for bAd.t: [a (measuring) vessel] – Stephen Quirke: scoop
3 Stephen Quirke: Solidify (?)
4 grind (?), sprinkle into her vulva.
19. Discernere eam quae pariet, in utero mulieris gravidae (?) 1
Si revenerit mensis mensis, intrat …….. 2 of the evil 3
1 To distinguish that which will be born in the womb of a pregnant woman.
2 If it returns month after month, enters …
2 Stephen Quirke: of the suckling woman (?)
20. De (muliere) afflicta remediis ad efficiendum conceptum 1
after ceases (?) the return ……………… pound, grind fine, [strain] in cloth on gruel(?) 2 auyt (?), pour mehuyu 3 …………… Incense, fresh fat, dates, sweet beer, put inside a sheda 4 (of wood) in the flame; thou shalt fumigate ………. as a sweetener of the mouth.
1 About the afflicted by the remedies for achieving conception – Stephen Quirke: As for a woman stricken by a prescription for pregnancy
2 Quirke does not translate HsA, The Thesaurus Linguae Aegyptiae gives for HsA-n-Sbb: [a dough-like vegetal substance (med.)]
3 Stephen Quirke: Submerge in the waters (?)
4 Stephen Quirke: Place inside a rack (?)
21. To prevent ……….
… crocodile’s dung cut up (?) on auyt-paste 1, sprinkled …………..
1 Stephen Quirke: chopped over HsA and awyt-liquid
22. Another medicine
1 pint (henu) of honey, consperge in vulvam ejus 1; this is to be done upon sehem (?) of natron 2.
1 sprinkle on her womb
2 Stephen Quirke: on natron bed
23. Another ……..
…… upon auyt – gum 1, consperge in vulvam ejus 2
1 Stephen Quirke: over HsA and awyt-liquid,
1 sprinkle on her vulva
24. Ad morsus (?) uteri dissipendos 1
Stalks (?) of dates on …….. ; beat it fine on sweet beer, fac ut consideat super haec distrahens femora sua 2
1 For removing the pain of the womb – Stephen Quirke: This is for removing tiAw-pain of the womb
2 Make her sit on it separating her thighs – Stephen Quirke: have her sit on it with her legs apart
25. Treatment for a woman heated 1 ….
….. are her eyes bleared (?): kheper-ur (wood) grated (?) upon ab of mesta 2; ………. sprinkle ……. four mornings, thou shalt cause her to sit upon the water of ……… of a pond, cause 3 ………..
1 Stephen Quirke: burning
2 Stephen Quirke: on the left side of the birth-brick (?)
3 Stephen Quirke: and (?) lake water, place
26. Discernere eam quae concipiet ab ea quae non concipiet 1
facies adipem recentem cum …………….. [examinabis] tu eam: si inveneris musculos mammae (?) ejus khasha, dices, est mulier pariens: si inveneris eos kenken (molli, humidus ?), dices pariet tarde: si autem inveneris eam (sic) velut colorem (?) …………. [dices, non pariet unquam] 2
1 To distinguish her who will conceive from her who will not
2 ……………. you will [examine] her: if you find the muscles of her breast khasha, you will say this is a woman giving birth; if you find them kenken soft (?), you say she will give birth late; but if you find them like the colour … [you will say she will not ever give birth] – Stephen Quirke: You should [make] fresh oil and […] You should […] it. If the vessels of her innards are found distended, you should say of it ‘it is the birth’. If you find it limp, you should say of it ‘she will give birth late’, but if you find her like ..[…]
27. Another time
fac ut consideat super terram abstersam faecibus (?) cervisiae dulcis: pone [……………. si] dabit vomitum, pariet mulier: numerus quoque vomitum qui ex ore exibunt, erit numerus partuum …………….. Si autem non vomuerit non pariet umquam. 1
1 Make her sit on the ground wiped with lees of sweet beer: put [……………. if] she vomits, the woman will give birth, the number of times vomit leaves her mouth, will be the number of births ……….. But if she will not vomit, she will not ever give birth. – Stephen Quirke: You should have her sit on earth smeared with dregs of sweet beer, put fruit, [dates …] […] ejects, she will give birth and for every ejection which comes from her mouth, each is one birth (?) […]. [If she] does not [eject] though, she will never give birth.
28. Another time
Put thou one onion bulb 1 on [her] body 2 …………………….. on which thou findest it, thou shalt say as to it, “she will bear a child”; if thou dost not find ……. her nose (?) 3 …………….. she will not [bear a child, ever].
1 Stephen Quirke: a bundle of onions
2 Stephen Quirke: mouth on belly (?)
2 Stephen Quirke: her/its fore
29. Another time 1
Strike (?) thou as to her 2 upon her lip (?), the tip (?) of thy finger upon the top of her menaa (shoulder ? or part of arm); [if she] twitches (?) 3 [she will bear a child] [but if she ? does] not twitch (?), she will not bear a child ever.
1 Stephen Quirke: Another instance.
2 Stephen Quirke: You should pummel for it
3 Stephen Quirke: [If .. ] hurts
30. Another time
(Say) “O thou calf of Horus ……………………… I am upon …………….. Horus:” or “mayest thou enter the place to which thou art called (?) 1.”
Is said [this] incantation …………… if (anything) fall from her nostril she will bear a child, if (anything) fall from her vulva she will bear a child, but if …………………. she [will not bear a child] ever.
1 Stephen Quirke: Go down to the place from which you […]
31. Another time
If thou seest her face green 1, but in green (?) thou findest things upon her like ……….. [she will bring forth a m]ale (child), but if thou seest things upon her eyes she will not bear ever.
1 Stephen Quirke: fresh with freshness
32. Discernere eam quae concepit 1 …………
like that “finger upon her menaa .”
1 Stephen Quirke: Determining a woman who will conceive
cf case 29
33. To prevent a woman from biting her tongue 1
beans, pound 2 ………. upon her jaws (?) 3 the day of birth; it is a cure of biting 4 excellent truly millions of times.
1 Stephen Quirke: Preventing acute pains of a woman
2 Stephen Quirke: grind with
3 Stephen Quirke: at her molars (?)
4 Stephen Quirke: [This is] an effective (way) to prevent acute pains
34. [Si inveneris ?] mulierem cujus urina in loco (statu ?) tristi est 1
si venerit urina ……………. she shall recognize this 2, that (?) she will be so always.
1 [If you find] a woman whose urine is in a bitter state – Stephen Quirke: […] a woman waters in difficulty (?)
2 Stephen Quirke: if the waters come […] […] when she observes it,